sweetie asked:
I come myself from Canada and am not surely, à ¼ more ber into diferences the laws/regulations in China. if someone has something hinzuzufà ¼ towards, turns you itself please you for this folgendermaà EN forwards:)
I come myself from Canada and am not surely, à ¼ more ber into diferences the laws/regulations in China. if someone has something hinzuzufà ¼ towards, turns you itself please you for this folgendermaà EN forwards:)
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
Powered by WordPress
Dit is als het zeggen: Ik beweeg me aan Amerika… wat de regels zijn! It' s te breed van een vraag. U moet specifieker zijn.
Comment by Tourang B — February 24, 2004 @ 6:44 am
rule no. 1- don’t try to cross the streets unless its at a crosswalk in a large group.
2.Never insult, embarrass, shame, yell at or otherwise demean a person. Since all these actions would risk putting a Chinese in a situation that he might lose face(status or self respect). Neither try to prove someone wrong nor shout at him in public.
3.Neither show their emotions and feelings in public. They rarely greet people with a handshake, though it is very popular among foreigners, say nothing of embracing or kissing when greeting or saying good-bye. Consequently, it is better not to behave too carefree in public, even though you are well-intentioned. Do not particularly push yourself forward, or else you are unwelcome.
4.Of course, as a kind of universal language that needs no translation, a smile or a wave will also elicit a friendly response.On some occasions, shaking hands is a good means to greet Chinese people. However, when shaking hands with a Chinese woman, do not hold it too tightly – a light shake of the fingers will do the job.In China, embrace is not a usual way to greet each other, except between family members and very good friends. Kissing, whether on the cheeks or on hands, is unacceptable to the Chinese.
Thats the basics really…not much more i can help you….
Comment by rayne7890 — February 24, 2004 @ 9:03 am
Use el sentido común. Observe lo que otros hacen, pero no repetir exactamente. Si usted planea vivir allí para trabajar o estudiar, entonces usted debería ser capaz de recibir algunos consejos de sus compañeros de trabajo o de clase o de otros compañeros. Las leyes están relacionadas con las empresas y otras actividades relacionadas con la – por lo que debe consultar con su abogado. Reglas Supongo que significa costumbres y etiquetas, aquí hay un vínculo con algunos BASIs]Use common sense. Observe what others do but don’t repeat exactly. If you plan to live there for work or study, then you should be able to get some tips from your co-workers or classmates or other peers.
Laws are related to business and other related activities – so you should consult with your attorney.
Rules I suppose you mean customs and etiquettes, here is a link with some basic tips:]
Comment by cokewww — February 25, 2004 @ 4:52 am
beijing is a civilized city . do not worry .
everyone would say welcome to you
Comment by guodong_1209 — February 26, 2004 @ 4:03 pm
Chinese people are very kind to foreigners, if you encounter something that is unfamiliar, smiling to the people around you will be a good method to over it. Don’t worry, just do as in your own country, don’t offend the law, you will have a good time.
Comment by cici — February 29, 2004 @ 9:50 pm
om het even wat
Comment by toassassinatechairmanmao — March 2, 2004 @ 2:09 am
Net als de dingen die je niet zal doen in Canada, die ook verhinderd om te doen in China.
Comment by Chanel — March 3, 2004 @ 1:14 pm
Hmmmm vrij een vraag. Ik zal naar Peking 5 weken deze zomer gaan aangezien ik een graad in Chinees doe. Mijn leraren zijn van Peking en een paar regels die ik ben zal gebruiken:
Nooit ooit ben openbaar gedronken, I' m zekere it' aanvaardbaar s wanneer knuppelend maar nergens anders, de Chinezen het haten, vooral omdat Beijingers neigt te denken zij is beter dan iedereen anders wegens al countyside ' peasants' het komen van de in stad.
Eetstokjes: Richt nooit met hen, zet hen in uw haar, neem uit de belangrijkste plaat in het centrum van de lijst met uw, of plak hen die omhoog in uw rijst onder ogen zien. It' zeer oneerbiedig s. Ja, is het gezicht een zeer belangrijk ding, debatteer zo nooit met iedereen. Don' t vermeldingspolitiek omdat zij denken haten wij hen en Mao en zij don' t begrijpt werkelijk dat we' re enkel nieuwsgierig. Gelieve te genieten gelieve van Peking en het feit dat u wegens de prachtige wisselkoersen rond zeer rijk zult zijn! Zie daar u misschien!
Comment by Aidant — March 6, 2004 @ 9:31 am
Es gibt ein Buch mit dem Titel "Culture Shock Peking", die Sie Mai wollen die Suche im Internet (sorry, ich weiß nicht mehr den Namen des Autors), dass die Einzelheiten einige unserer kulturellen Unterschiede und warnt Sie auf die Etikette des chinesischen. Viel Glück.
Comment by Jebbie — March 6, 2004 @ 3:57 pm
Básicamente cualquier cosa ese usted don' t hace en Nueva York, usted don' t hace en Pekín.
¿- Vea a alguna gente de mirada sospechosa en los pasillos? Permanezca lejos de ellos
Las cosas tienen gusto de eso.
En cuanto a las especialidades específicas de Pekín….
– Preapared para un cierto tráfico EXTREMADAMENTE agitado. El diver' las habilidades de s en Pekín son ASOMBROSAS; pueden naviage realmente bien en cualquier espacio, situación. PERO, there' s tan muchas de ellas, de que mirando el tráfico es como la observación de un funcionamiento syncoronised del coche… thingy.
– Pero don' preocupación de t sobre conseguir perdido. Hay toneladas de taxis por todas partes, y la mayor parte de pueden hablar inglés, si no muy bien.
– PERO, guárdese de algunos taxis: Tome SOLAMENTE los que tiene claramente un " taxi" muestra en tapa. Algo del " supuesto; taxies" don' el parecer de t un taxi, pero el interior de él sorta hace. Para ESOS coches, él le carga normalmente más que un taxi normal, y a veces, si él carga le mucho y le don' t lo paga, él won' t le dejó hacia fuera. Esos coches son generalmente negros coloreados.
Con excepción de los taxis y del tráfico, allí realmente isn' t ese mucho a preocuparse alrededor. Recuerde: Pekín consigue a TONELADAS de los turistas, tan they' re usado a los caucásicos confusos. Si you' el re ir a pedir a alguien ayuda ….. pregunta a alguien que parece un individuo agradable/galón.
Comment by Creative Name — March 9, 2004 @ 12:17 am